《林則徐禁煙》和《木蘭辭》賞析
24開宣紙版連環(huán)畫《林則徐禁煙》、12開彩色連環(huán)畫《木蘭辭》已由福建美術(shù)出版社正式出版發(fā)行。
《林則徐禁煙》分上下兩冊,畫面清晰大氣,用紙考究,印刷質(zhì)量極佳。與宣紙版《桃花扇》、《白蛇傳》相比,就印刷精心程度、紙張質(zhì)量水平言,《林則徐禁煙》要略勝一籌。當(dāng)然,此書也有不足;外套制作稍嫌粗糙;而既是橫排本,采用由左向右翻的方式就大可不必。
陳光鎰這部連環(huán)畫明顯透出民間藝人趣味。既不同于后來的學(xué)院派作品,與同時代的受傳統(tǒng)文人畫影響較深的畫家的作品也不相同。人美社24開本《滿江紅》,布局有味,匠心獨運,有扇面畫的感覺,但那完全是一種文人趣味。出自同樣來自民間的賀友直之手的連環(huán)畫,刻意追求戲劇性效果,也與陳光鎰大異其趣!读謩t徐禁煙》是精工之中見俗,這一俗字很值得玩味,繁復(fù)之中顯示了一種內(nèi)心的單純,讓人想到舊式大宅院墻頭描畫的戲劇故事,門窗、家具上的雕刻,那些出自匠人之手的作品。
《木蘭辭》畫冊倒真是文人之作,那是李耕先生的作品。李耕,字硯農(nóng),國畫名家!吧瞄L古典人物,尤精仙佛高士,兼善山水、花鳥”。徐悲鴻說他的畫:“以奇拙勝”,“揮毫恣肆”!赌咎m辭》一定程度上展現(xiàn)了李耕作品的藝術(shù)風(fēng)采。
《木蘭辭》本是古典民歌,我在少年時代就讀過,當(dāng)年也曾向往“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”的意境,但終究不求甚解。最近讀了孫煥英先生的文章才知道:這首詩描述的其實是北方少數(shù)民族對中原發(fā)動的征戰(zhàn),而不是傳統(tǒng)上理解的中原人民反擊外來強敵的事跡。木蘭所在的汗軍的出征路線是:“爺娘處”至“黃河邊”至“黑山(燕山頭)頭”,這條路線正是西北至中原的征伐路線。而花木蘭的木蘭,也只是北方少數(shù)民族中常見的音譯名,花字實為漢人所加。這是一首誕生于北方汗國的民歌,傳入中原后,經(jīng)漢人加工改造,成了亦胡亦漢的混血兒。有趣的是硯農(nóng)先生所繪《木蘭辭》,也非完完全全中原味;咎m的家居征戰(zhàn)環(huán)境均帶幾分荒蠻和野性;“歸來見天子,天子坐明堂”天子臨朝的殿堂竟是帳篷!漢胡混雜的風(fēng)貌,很使人驚異,莫非硯農(nóng)先生當(dāng)時就有這種見識?
《木蘭辭》畫冊制作質(zhì)量也很不錯。最近12開彩色連環(huán)畫出了不少,這是我喜歡的一種連環(huán)畫形式。劉繼卣的《鬧天宮》,那畫實在是出色,連環(huán)畫中大約沒有超過它的。但《木蘭辭》自有它的價值,它的制作很認真(書中有少許錯字,但不是書籍制作的責(zé)任),裝訂質(zhì)量似乎比人美社出的書還要好。翻看一本裝訂結(jié)實、處理清楚的書,是很舒服的。
(題外話:這一版的《林則徐禁煙》、《木蘭辭》印數(shù)均為3000冊。據(jù)說,在付訖預(yù)訂之?dāng)?shù)后,兩套連環(huán)畫目前已所剩無幾。連環(huán)畫冊銷售能如此之好,好象還很出福建美術(shù)出版社領(lǐng)導(dǎo)的意料,這大約也算的上一則“不亦快哉”罷。)
文:鄭楓
|